JUVENES TRANSLATORES 2016.
Natjecanje u prevođenju za škole u EU
Natjecanje u prevođenju Juvenes Translatores (JT) održava se jednom godišnje i u njemu sudjeluju 17-godišnji učenici. Natjecanje će se u 2016. održati 24. studenoga, što znači da u njemu mogu sudjelovati učenici rođeni 1999.
Škole se za sudjelovanje mogu prijaviti u razdoblju od 1. rujna do 20. listopada
Glavna uprava za pismeno prevođenje Europske komisije (GU za pismeno prevođenje) organizira Juvenes Translatores 2016., natjecanje u prevođenju za škole u Europskoj uniji. Glavne su faze natjecanja:
- priprema
- prevođenje i
- svečana dodjela nagrada.
PRIPREMA
Ovom fazom obuhvaćeni su obavijest o natjecanju, prijava i odabir škola, prijava učenika i pripreme na licu mjesta.
Glavna uprava za pismeno prevođenje objavit će obavijest o natjecanju na posebnoj stranici Juvenes Translatores: // ec.europa.eu/translatores
Škole koje žele sudjelovati trebaju se elektronički prijaviti na internetskoj stranici od 1. rujna do 20. listopada 2016. Prijave će započeti i završiti u podne (prema briselskom vremenu) na navedene datume.
Među prijavljenim će se školama ždrijebom odrediti one koje će sudjelovati u natjecanju.
Svaka odabrana škola može odabrati dvoje do petero učenika koji će sudjelovati u natjecanju te mora unijeti njihova imena i jezične parove u bazu podataka najkasnije 21. studenoga 2016.
Za organizaciju natjecanja na licu mjesta odgovorne su škole. Time su obuhvaćeni svi praktični aspekti organizacije, primjerice stavljanje na raspolaganje prostorija, osoblja i odgovarajuće IT infrastrukture te jamčenje mjera za provedbu natjecanja u pravednim i nepristranim uvjetima.
PREVOĐENJE
Natjecanje u prevođenju održat će se 24. studenoga 2016. Na dan natjecanja Glavna uprava za pismeno prevođenje poslat će školama tekst koji treba prevesti. Prevođenje će se provoditi u skladu s rasporedom koji odrede škole. Prijevodi se istog dana moraju učitati u bazu podataka kojom upravlja Glavna uprava za pismeno prevođenje.
Glavna uprava za pismeno prevođenje ocijenit će prijevode i odabrati jedan pobjednički prijevod iz svake države članice EU-a.
SVEČANA DODJELA NAGRADA
Pobjednici će u proljeće 2017. biti pozvani na svečanu dodjelu nagrada u Bruxelles. Glavna uprava za pismeno prevođenje snosit će troškove puta i smještaja za jednog pobjednika, jednu odraslu osobu u pratnji i jednog nastavnika iz svake države članice.
Zaduženi bi učitelji trebali redovito provjeravati stranicu JT-a kako im ne bi promakle važne informacije.
PRIJAVE
http://ec.europa.eu/translation/contest/registration/registration_form.cfm?comlang=en
Više o natjecanju: http://ec.europa.eu/translatores/rules/index_hr.htm
Kako obrazovati dječake da ne postanu nasilnici
… na društvenim mrežama, otkrio je kako je rodno nasilje…











