NAJBOLJI MLADI PREVODITELJI DRUGU GODINU ZA REDOM IZ PAZINSKIH GIMNAZIJA

Katarina Zornada najbolja hrvatska mlada prevoditeljica

petak, 5. veljače 2016.

Već drugu godinu za redom iz pazinskih gimnazija dolaze najbolji mladi prevoditelji u Hrvatskoj! Iz Bruxellesa je u pazinsku Gimnaziju i strukovnu školu Jurja Dobrile stigla vijest da je Katarina ZORNADA...

Katarina Zornada najbolja hrvatska mlada prevoditeljica

...učenica četvrtog razreda opće gimnazije u toj školi, hrvatska pobjednica ovogodišnjeg natjecanja za mlade prevoditelje Juvenes translatores, a lani je državni pobjednik u istom natjecanju bio Luka PLANINIĆ iz Pazinskog kolegija klasične gimnazije.

Natjecanje mladih prevoditelja Juvenes translatores organizira Glavna uprava za pismeno prevođenje Europske unije, a ove je godine u njemu sudjelovalo 3.258 srednjoškolaca iz 28 europskih zemalja.

Iz Hrvatske su u natjecanju sudjelovala 53 učenika iz 11 škola, među njima i petero iz pazinske Gimnazije i strukovne škole Jurja Dobrile. Svi su oni istog dana u isto vrijeme prevodili tekst dugačak otprilike jednu i pol novinsku karticu, koji su dobili mailom iz Bruxellesa tek na dan natjecanja, i trebali su ga u određenom zadanom vremenu pismeno prevesti, prijevod pisan rukom zatim su trebali skenirati i poslati mailom natrag organizatoru. Po propozicijama natjecanja sudionici su, što su unaprijed trebali najaviti, mogli prevoditi s bilo kojeg službenog jezika EU na bilo koji drugi službeni jezik, a svih petero pazinskih sudionika natjecanja odabralo je prevoditi s engleskog na hrvatski. S obzirom na obimni višejezični materijal, pregledavanje i ocjenjivanje prijevoda potrajalo je nešto više od dva mjeseca. Za svaku od 28 uključenih zemalja proglašava se zasebni pobjednik, i tako je Pazin zahvaljujući drugoj pobjedi za redom nenadano zaslužio titulu "prevoditeljskog inkubatora"!

Pobjeda na ovom natjecanju oduševila je Katarinu Zornada, a još više njezinu mentoricu, profesoricu engleskog Goranu DRUŽETA, kao i ravnatelja škole Josipa ŠIKLIĆA. Katarini je najdraže što je nagrada za pobjedu - trodnevno putovanje u Bruxelles, uz posjet Upravi za pismeno prevođenje, i svečanu dodjelu priznanja 14. travnja, kad će pobjednicima iz svih 28 zemalja zaslužene nagrade uručiti potpredsjednica Europske komisije Kristalina Georgieva. [ IZ DRUGIH MEDIJA | Glas Istre ] Cijeli tekst pročitajte OVDJE.

Vezani članci
Školski portal: Treći videouradak iz tvornice hitova đakovačke osnovne škole

Treći videouradak iz tvornice hitova đakovačke osnovne škole

…na YouTubeu je pregledan više od tisuću puta, a do…

Školski portal: 1. Europski talent festival robotike

1. Europski talent festival robotike "Robostar – igrom do znanja"

...učenica i učenika osnovnih i srednjih škola Hrvatske te dječjih…

Školski portal: Dječji časopis SMIB slavi 50. rođendan!

Dječji časopis SMIB slavi 50. rođendan!

✿ Dječji časopis SMIB sutra slavi 50. rođendan! ✿ Stihove mu…

5+ klub
Stručni skupovi Školske knjige
Slovopis
e priručnik
Preuzimanje digitalnih udžbenika
Preuzimanje višemedijskih materijala
Preuzimanje višemedijskih materijala za srednju školu
E-priručnik Tehnička podrška
Lente vremena
Školski portal: Robovanje ekranima uskraćuje djeci zdravi razvoj

Robovanje ekranima uskraćuje djeci zdravi razvoj

… važno svim dionicima odgojno-obrazovnog sustava…

Školski portal: Lektiru obrađujemo na zanimljiv i kreativan način

Lektiru obrađujemo na zanimljiv i kreativan način

... odijevaju Crvenkapičinu haljinu, lovčev šešir…

Finska postaje prva zemlja koja će ukinuti sve školske predmete

Finska postaje prva zemlja koja će ukinuti sve školske predmete

...nego su odlučili provesti revoluciju svojeg…

Zašto djeca danas šute, sjede i plaše se lopte?

Zašto djeca danas šute, sjede i plaše se lopte?

Zašto je važna dinamička akomodacija i…

Nadahnjujući citati o učiteljima

Nadahnjujući citati o učiteljima

Dan učitelja, koji slavimo 5. listopada,…